ÜNSÜZ İKİLEŞMELERİ
Batı kökenli kelimelerin başında yer alırsa; sesletiliş sırasında aralarına veya başlarına ünlü ses alabilirler.
Bakkal, küllük…
İki ünsüz başta ise; yabancı dillerden dilimize girmiştir.
Skor, dram, tren, krem…
Türkçe kelimelerde ünsüz ikileşmeleri görüldüğü gibi, kelimenin ortasında veya sonunda üçleşmeler de görülebilir. Bu durumda ilk üç ünsüzün ikisi ilk hecede, üçüncüsü ise ikinci hecede yer alır.
Türk-çe…
Türkçe’nin ses yapısına göre; sadece bazı ünsüzler hecenin son iki sesini oluşturur.
ŞT, RT, NT, MT, LT, LÇ, RÇ, NÇ, LK, RK, ŞK, LP, MP, RP, NS, RS, RŞ, ST
Kıvanç, ölç, sürç, ters, çarp, semt, şans, ast, üst…
1. Yalınlayan Diller: Genelde tek hecelilerdir. Çince, Siamca, Tibetçe
2. Bitiştiren-Eklemeli Diller: Sondan eklemelidirler. Bir kök ya da gövdeye ekler getirilerek o kelimenin bir başka hali veya bir başka kelime türetilir. Türk Dili, Macar Dili
3. Bükümleyen Diller: Fiil çekimi sırasında ünlü değişikliği olur. Arapça, Fransızca
VURGULAR
• Tek heceli kelimelerde vurgu yoktur. Türkçe’ de kelimeler ek aldıkça vurgu, genellikle son hece üzerine kayar.
Örn: baklavacılardaki
Baklavacılar ki (ki bağlaç oldu)
Baklavacılar ile (baklavacılarla- vurgu –lar’ da)
Baklavacılarda
Baklavacılar da( da- dahi anlamında)
• İşlevleri bakımından farklı ama sesteş heceler vurguları üzerlerine çekmezler.
Baklavacılarca
Bence
Sence
Onca
…… tarafından
Hala
Teyze
Anne
Enişte
Görümce
Akrabalık ilişkilerini ifade eden kelimeler
Karınca, gelince, sivilce ( vurgu sondan bir önceki hecede)
Büyükçe, küçükçe, irice, sivrice, kalınca ( küçültme ifade kelimelerin sonuna gelen “ –ce ve –ca” ekleri sesteş heceler olmasına rağmen istisna olarak vurguları üzerlerine çekerler.)
• Olumsuzluk ekleri vurguyu üzerlerine çekmezler. Ancak anlam farklılaştığında vurgu sona gelir.
Sarma, yüzme, çizme, koşma
Gitmemeliyiz, aldanmamalıyız
• -ken eki ile biten heceler vurguyu üzerlerine çekmezler. Vurgu –ken’ den önceki hecededir.
Söylerken, giderken, severken
• -yin, -leyin, -in heceleri ile biten kelimelerde de vurgu son hecede olmaz.
Öğleyin, sabahleyin, ilkin, akşamleyin
Ancak; “ dinleyin “ kelimesinde vurgu –le’ de, çünkü dinlemek eylem.
• -yor eki de vurguyu üzerine çekmez. Vurgu –yo ekinden önceki hecededir.
Gidiyor, geliyor, koşuyor, seviyor
• Bazı –di’ li geçmiş zaman ekleri de vurguyu üzerine çekmez.
Aldı, vardı…
• Yabancı dillerden dilimize girmiş kelimelerin vurgusu, kendi dillerindeki vurgu kuralına göre uygulanır.
Fakülte, abone, nişasta, patates, domates, fasulye, bezelye, börülce